Keine exakte Übersetzung gefunden für تطهير اليدين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تطهير اليدين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Japan should provide an honest apology and due compensation rather than attempt to cleanse its blood-stained hands.
    وتابع كلامه قائلاً أن على اليابان أن تقدم اعتذاراً صادقاً، والتعويض الواجب بدلاً من محاولة تطهير يديها الملطخة بالدماء.
  • Why can I not clean this blood from my hands?
    لماذا لا يمكنني تطهير هذه الدماء من يديّ؟
  • The Treaty has paved the way for more resources and cooperation for mine-clearance and assistance to mine victims.
    كما مهدت المعاهدة الطريق لتكريس المزيد من الموارد ومن التعاون لأغراض تطهير الألغام ومد يد المساعدة لضحاياها.
  • For eleven years between 1963-1974, Turkish Cypriots were persecuted and subjected to ethnic cleansing by the usurper regime under the Greek Cypriot leadership.
    وتعرض القبارصة الأتراك على مدى أحد عشر عاما بين 1963 و 1974 للاضطهاد والتطهير العرقي على يد النظام الغاصب الذي يقوده القبارصة اليونان.
  • The pilot was evaluated in 2008 by comparing knowledge, prevention and use of WaterGuard, a water purification agent, and hand washing with soap, targeting mothers in 775 households.
    وجرى تقييم البرنامج التجريبي في عام 2008 من خلال مقارنة أنشطة الوقاية ومعرفة واستخدام ”وترغارد“، وهي مادة تطهير للمياه، وغسل اليدين بالصابون، واستهدف البرنامج الأمهات في 775 أسرة معيشية.
  • Any attempt to justify this decision by an alleged progress in the process of return of internally displaced persons goes beyond the scope of morals, given the fact that as a result of ethnic cleansing conducted by Abkhazia's de facto authorities — as recognized by OSCE summits in Budapest (1994), Lisbon (1996) and Istanbul (1999) — hundreds of thousands of people are still deprived of the right to return to their homes and their property is disposed illegally, mainly to citizens of the Russian Federation.
    وأي محاولة لتبرير هذا القرار بزعم تحقيق تقدم في عملية عودة المشردين داخليا تعد أمرا خارجا عن نطاق القيم الأخلاقية، فنتيجة للتطهير العرقي على يد السلطات التي تولت الأمور في أبخازيا، بحكم الأمر الواقع، وعلى النحو الذي اعترفت به مؤتمرات قمة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي انعقدت في بودابست (1994)، ولشبونة (1996)، واسطنبول (1999)، ما يزال مئات الآلاف محرومين من حق العودة إلى أوطانهم، ويجري التصرف في أملاكهم بصورة غير قانونية، لصالح مواطني الاتحاد الروسي في المقام الأول.
  • On 6 June 2009, in an interview given to the Russian radio station “Ekho Moskvi”, the Major General of the Russian Army, V. Borisov, precisely the person who spearheaded the Russian occupant troops that entered Georgia in the Tskhinvali Region, the troops that bombed the peaceful population and with no mercy were destroying the Georgian infrastructure, by the hands of whom ethnic cleansing was being committed, made a statement about the circumstances in which the military actions began in Georgia in August 2008.
    في 6 حزيران/يونيه 2009، وفي لقاء أجرته محطة الإذاعة الروسية ”إخو موسكفي“ مع ف. بوريسوف، اللواء في الجيش الروسي، ونفس الشخص الذي قاد قوات الاحتلال الروسي التي دخلت جورجيا في منطقة تسخينفالي، تلك القوات التي قصفت السكان الآمنين وكانت تدمِّر بلا رحمة البنية الأساسية الجورجية، والذي كان التطهير العرقي يُرتَكَب على يديه، أدلى اللواء بوريسوف بتصريح بشأن الظروف التي بدأت فيها الأعمال العسكرية في جورحيا في آب/أغسطس 2008.
  • Any attempt to justify this decision by an alleged progress in the process of return of internally displaced persons goes beyond the scope of morals, given the fact that as a result of ethnic cleansing conducted by Abkhazia's de facto authorities — as recognized by OSCE summits in Budapest (1994), Lisbon (1996) and Istanbul (1999) — hundreds of thousands of people are still deprived of the right to return to their homes and their property is disposed illegally, mainly to citizens of the Russian Federation.
    وأي محاولة لتبرير هذا القرار بزعم حدوث تقدم في عملية عودة المشردين داخليا تعد أمرا يخرج عن نطاق القيم الأخلاقية المتعارف عليها، وذلك نظرا لأن مئات الآلاف من الأفراد الذين تشردوا نتيجة للتطهير العرقي على يد السلطات التي تولت الأمور في أبخازيا، بحكم الأمر الواقع، على النحو الذي اعترفت به مؤتمرات قمة مجلس الأمن والتعاون في أوروبا التي انعقدت في بودابست (1994)، ولشبونة (1996)، واسطنبول (1999)، ما يزالون محرومين من حق العودة إلى أوطانهم، وأن أملاكهم منزوعة بصورة غير قانونية وذلك لصالح مواطني الاتحاد الروسي في المقام الأول.